179,854Messages
9,130Senders
30Years
342mboxes

← archive index

Re: (idm) Ink anecdote for german speaking idmers

4 messages · 4 participants · spans 4 days · search this subject
◇ merged from 2 subjects: (idm) ink · (idm) ink anecdote for german speaking idmers
1999-03-23 22:27cl Re: (idm) Ink
└─ 1999-03-25 18:33Tom Tonger Re: (idm) Ink anecdote for german speaking idmers
└─ 1999-03-26 11:40Irene McC Re: (idm) Ink anecdote for german speaking idmers
└─ 1999-03-27 16:35laerm Re: (idm) Ink anecdote for german speaking idmers
expand allcollapse allclick any summary to toggle that message
1999-03-23 22:27cl> What's Mike Ink's real name? Is it Wolfgang Voigt, or is that simply > another psuedonym
From:
cl
To:
Cc:
Date:
23 Mar 1999 14:27:09 -0800
Subject:
Re: (idm) Ink
permalink · <19990323222709.6539.cpmta@c004.sfo.cp.net>
quoted 2 lines What's Mike Ink's real name? Is it Wolfgang Voigt, or is that simply> What's Mike Ink's real name? Is it Wolfgang Voigt, or is that simply > another psuedonym?
i havent seen a birth certificate, but i think thats correct. tracks written by w. voigt appear on most releases. cl
1999-03-25 18:33Tom Tonger2 years ago or so i tried out altavista's hilarious "babelfish" translation service on a r
From:
Tom Tonger
To:
Date:
Thu, 25 Mar 1999 19:33:04 +0100
Subject:
Re: (idm) Ink anecdote for german speaking idmers
Reply to:
Re: (idm) Ink
permalink · <3.0.3.32.19990325193304.00bc0258@pop.rrz.uni-koeln.de>
2 years ago or so i tried out altavista's hilarious "babelfish" translation service on a random text. i think it was some feature on j burger which was written in english and which i had babelfish translate into german just for the hell of it. for added pleasure, i did not read the english version before in order to see if i could figure out by the german text what the english text meant. one word that kept coming up was "mikrophontinte", as in "ich habe viel mit mikrophontinte gearbeitet". i couldn't figure what might have been meant by that as hard as i tried, so i finally checked the english version and read "mike ink" :-D cheers, tom At 14:27 23.03.99 -0800, cl wrote:
quoted 5 lines What's Mike Ink's real name? Is it Wolfgang Voigt, or is that simply> >> What's Mike Ink's real name? Is it Wolfgang Voigt, or is that simply >> another psuedonym? > >i havent seen a birth certificate, but i think thats correct. tracks
written by w. voigt appear on most releases.
quoted 3 lines cl> >cl >
1999-03-26 11:40Irene McCOn 25 Mar 99, Tom Tonger wrote re: Re: (idm) Ink anecdote for german s: > ich habe viel mi
From:
Irene McC
To:
,
Date:
Fri, 26 Mar 1999 13:40:52 +0200
Subject:
Re: (idm) Ink anecdote for german speaking idmers
Reply to:
Re: (idm) Ink anecdote for german speaking idmers
permalink · <E10QvvJ-0002QG-00@smtp02.iafrica.com>
On 25 Mar 99, Tom Tonger wrote re: Re: (idm) Ink anecdote for german s:
quoted 1 line ich habe viel mit mikrophontinte gearbeitet> ich habe viel mit mikrophontinte gearbeitet
Excellent!!! I love the Japanese English found in equipment manuals too - one I saw just yesterday for a new CD player was the warning not to play 'creaked' CD's. Tschuess! I *
1999-03-27 16:35laermOn Fri, 26 Mar 1999, Irene McC wrote: > I love the Japanese English found in equipment man
From:
laerm
To:
Date:
Sat, 27 Mar 1999 11:35:53 -0500 (EST)
Subject:
Re: (idm) Ink anecdote for german speaking idmers
Reply to:
Re: (idm) Ink anecdote for german speaking idmers
permalink · <Pine.GSO.3.96.990327113314.434J-100000@unix01>
On Fri, 26 Mar 1999, Irene McC wrote:
quoted 3 lines I love the Japanese English found in equipment manuals too - one I> I love the Japanese English found in equipment manuals too - one I > saw just yesterday for a new CD player was the warning not to play > 'creaked' CD's.
try *any* roland manual for interesting variations on the english language. the manual for the 202 especially sticks out in my mind as having interesting takes one the words "preset" and "random". yamaha manuals always come across as especially eloquent and flowery (but with an instrument like the VL-1, who's surprised?). * #### a disturbance in a system. #### laerm. @voicenet.com ##:# i think there's something you should know/i think it's time i told you so there's something deep inside of me/there's someone i forgot to be icq: 5562209