In a message dated 1/02/00 3:46:16 w_technoir@yahoo.com writes:
quoted 3 lines I don't think it was really misquoted. It was an> I don't think it was really misquoted. It was an
> example of the way some people throw the word
> "intelligent" around.
Well it was misquoted! Misinterpreted maybe...
But I agree that some people throw the word intelligent around without
understanding the context behind its use.
quoted 7 lines The way you worded it, made it sound like it was "more> The way you worded it, made it sound like it was "more
> intelligent dub techno" than other artists in that
> style. Perhaps you might of meant to say something
> like he takes it to another level or something like
> that. If so, at least that is alot more clear because
> I think people could take the word "intelligent" to
> mean many different things.
Well if I worded it in a way that would produce dubious interpretation, then
I apologise - but the real context intended was to highlight it in a pack of
other excellent electronic dub releases.
A_Zed
---------------------------------------------------------------------
To unsubscribe, e-mail: idm-unsubscribe@hyperreal.org
For additional commands, e-mail: idm-help@hyperreal.org